Buenos Aires in Translation | HowlRound Theatre Commons

Join us for an evening celebrating New York’s artistic exchange of Buenos Aires in Translation with Romina Paula, one of Argentina’s most celebrated playwrights and filmmakers. In her work Paula breaks down barriers of artistic genres, while investigating the synergies between documentary and fiction, gender and biography, and love and art.
Paula will direct excerpts of her new play Shadows, of course (Sombras, por supuesto), a translation-in-progress by April Sweeney and Brenda Werth.
Followed by a panel with artists and presenters of the Buenos Aires / New York Artistic Exchange, moderated by Frank Hentschker. Reception to follow.
About the play
Two unlikely police officers arrive at a couple’s house to investigate the disappearance of their son. On the edge between a mundane, stark reality and a luminous absurdity, Paula’s dialogues slowly weave a mysterious web: the right to withdraw from society, the meaning of parenthood, the search for truth and a police officer’s supposed ability to act as a psychic medium in order to connect with the disappeared. Like in Plato’s allegory of the cave, Shadows, of course represents the distorted and blurred realms of reality—as well as the shadows of the underworld that exists around and within each of us. The play is inspired by two recent cases of police violence and disappearance in Argentina.
With with the artistic team of Paula’s Fauna and The Whole of Time, the Drama Desk nominated surprise hit with over 70 performances in New York at TORN PAGE and THE BRICK: Ben Becher, Josefina Scaro, David Skeist, April Sweeney and Brenda Werth, and others.



